19:13

La langue de chez moi n'est pas mauvaise langue,
La langue de chez moi peut sembler chargée;
La langue de chez moi sent bon le rural;
La langue de chez moi n'attend pas l'merci,
La langue de chez moi connaît la musique.

La langue de chez moi tutoie tous les hommes,
La langue de chez moi est bonne conscience;
La langue de chez moi sera parlée d'elle.
© Coob Breizh.
Это было сказано о бретонском языке. Но вдумайтесь: почти то же можно сказать... и об украинском, не так ли?

Комментарии
18.10.2008 в 21:51

feel me
ААА..а для не столь образованных?
18.10.2008 в 22:20

Ну это песенка о бретонском языке. Если знаешь ситуацию, во Франции долгое время национальным меньшинствам (бретонцам, корсиканцам, эльзасцам, баскам) запрещали говорить на их языках, причём это доходило до антиязыковой пропаганды в школах и лозунгов вроде "Il est défendu de cracher par terre et de parler breton" ("Запрещается плевать на землю и говорить по-бретонски"). В этой песне высказывается ряд утверждений наподобие "Язык моей родины - не поганый язык", "язык моей родины - язык доброй воли"... блин, как же тяжело по-русски, всего не передашь! Но... очень кстати пришлось)